第410集_史册 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第410集

第(2/3)页

lic  good.

他拒绝批准对公众利益最有益、最必要的法律。

He  has  forbidden  his  Governors  to  pass  Laws  of  immediate  and  pressing  importance,  unless  suspended  in  their  operation  till  his  Assent  should  be  obtained;  and  when  so  suspended,  he  has  utterly  neglected  to  attend  to  them.

他禁止他的总督们批准迫切而极为必要的法律,要不就把这些法律搁置起来暂不生效,等待他的同意;而一旦这些法律被搁置起来,他对它们就完全置之不理。

He  has  refused  to  pass  other  Laws  for  the  accommodation  of  large  districts  of  people,  unless  those  people  would  relinquish  the  right  of  Representation  in  the  Legislature,  a  right  inestimable  to  them  and  formidable  to  tyrants  only.

他拒绝批准便利广大地区人民的其它法律,除非那些人民情愿放弃自己在立法机关中的代表权;但这种权利对他们有无法估量的价值,而且只有暴君才畏惧这种权利。

He  has  called  together  legislative  bodies  at  places  unusual,  uncomfortable,  and  distant  from  the  depository  of  their  public  Records,  for  the  sole  purpose  of  fatiguing  them  into  compliance  with  his  measures.

他把各州立法团体召集到异乎寻常的、极为不便

(本章未完,请翻页)
记住手机版网址:m.weishukan.com
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章